xwr1148817913 公開 2013-8-12 08:32:00

カリフォルニア運転免許の筆記試験についての質問です。 - テスト勉強は、

カリフォルニア運転免許の筆記試験についての質問です。
テスト勉強は、英語と日本語を両方やっています。でも、テストはちゃんと理解できる言語のほうが身のためでもあるな〜と思い、日本語で受ける予定です(明日受けます)。
でも、日本語版と英語版で答えが異なる問題を見つけて困っています(汗)
【日本語】
Q: 駐車している車にぶつけ、その持ち主が見つからない時は?
a. 持ち主が帰ってくるまで待っていなければならない
b. 保険会社に知らせなければならない
c. その車の上か中にノートを置かなければならない
《答え》c
【英語】
Q: You have been involved in a minor traffic collision with a parked vehicle and you can't find the owner. You must:
A: Leave a note on the vehicle.
B: Report the accident without delay to the city police or, in unincorporated areas, to the CHP.
C: Both of the above.
《Answer》C.
となっておりますが、どういうことでしょう?
日本語だと、ノートを置けですよね?英語だと、ノートを置いてから警察に報告しろって書いてあります。
テストだと、どちらが正解でしょう?
もう一つあります。
【日本語】
Q: 500ドル以上の損害がどちらかの車に加えられた場合は、その事故の後、あなたは経済責任報告をしなければならない
答え:だれの責任であっても
【英語】
Q: If you are involved in a traffic collision, you are required to complete and submit a written report (SR1) to the DMV
Answer: If there is property damage in excess of $750 or if there are any injuries.
これって、結局どういうことでしょう? 500ドル以上になったら報告するのですか? 750ドル以上になったら報告するのですか? それとも、報告先が違うからでしょうか?
なんだか、よくわかりませんので教えていただけたら幸いです。
おねがいします。

伊藤裕子 公開 2013-8-12 10:39:00

そもそも、原文が英語で、日本語の訳し方がおかしいのですよ
a) leave note 直訳すると 「ノートを置け」ですが 日本語的意訳すれば「連絡先先などを書いたメモを残せ」ですね。
b) 警察かハイウエーパトロールに連絡しろ。
c) a,bの両方

日本語版については、
a)、b)は明らかに間違いでしょう。
よって C)
英語版と日本語版の答えの選択肢の内容が異なってますが、それもわざとでしょう。
(日本人になじみの薄いCHPなどを外しているからだと思います)
いづれにせよ、素直に解釈すればよろしいかと。
ページ: [1]
全文を見る: カリフォルニア運転免許の筆記試験についての質問です。 - テスト勉強は、