免許の点数で違反をしてしまい点数を付けられた場合の言い方についての
免許の点数で違反をしてしまい点数を付けられた場合の言い方についての質問です。例えば1点付けられた場合は「1点減点」と言うんですか?それとも「1点付いた」と言うんですか?他の言い方が
ありますか?
正式に何て言うか教えて下さい。
通称もあれば教えて下さい。 >例えば1点付けられた場合は「1点減点」と言うんですか?
>それとも「1点付いた」と言うんですか?
点数の合計。つまり足し算をする時に減じると言いますか?
例えば鉛筆が7本あり、3本を買い足した時、
7本に3本を減じて10本になったと言いますか?(普通は7本に3本減じたら残りは4本って思いますよね。)
足し算だから「1点付いた」の方が日本語として正しいと思います。(点数の足し算を減点とはいいません。)
>正式に何て言うか教えて下さい。
正式にですか?
道路交通法施行令には「点数」としか書いてないですね。
その付近に「違反行為関係累計点数」と言う表記もあります。
>通称もあれば教えて下さい。
違反点数
累積点数
免許の点数 >1点付けられた場合は「1点減点」と言うんですか
点数は加点される
加点点数制度になります 免許は最初ゼロ点から
始まり違反などをしたら
点数が増えていく
つまり加点される
ページ:
[1]