パスワード再発行
 立即注册
検索

英語で「運転免許は持っている。種類はマニュアル」という内容を伝えたいの

[复制链接]
1151264848 公開 2015-1-29 10:40:00 | 显示全部楼层 |読書モード
英語で「運転免許は持っている。種類はマニュアル」という内容を伝えたいのですが、
どの用に書けばよいでしょうか。
今後海外へ研修に行く予定なのですが、運転免許に関する質問がとどきました。
国際免許は取得済みの為、上記の内容で返答したいのですが、
どのように書けばよいか迷っています。
とくに、「種類はマニュアル」の「種類」当たる適切な単語(classify? kind? category?)が選べず困っています。
アドバイスの程よろしくお願いいたします。
1050459276 公開 2015-1-29 10:49:00 | 显示全部楼层
免許の種類はマニュアル車運転免許です
The kind of the license is a car with a manual transmission driver's license
1149112994 公開 2015-1-29 12:01:00 | 显示全部楼层
相手が聞いてきていなければわざわざマニュアルと言わなくてもいいだろう。運転免許持っているか、と聞かれたら、Yesでいいのではないか?
どこの国に行くのか知らんが、アメリカではそんな区別はしない(99%以上がオートマだ)ヨーロッパはマニュアルの方が多いから、オートマしか運転出来なければ問題だが、、、
まあそれはともかく、質問の直接の回答としては:
I have a driver's license. It is for manual transmission(アメリカだったら It is for stick-shift)
1150369587 公開 2015-1-29 12:00:00 | 显示全部楼层
その国にATとMTなんて免許区別あるのでしょうか?
日本くらいだと思っていましたが・・・
1152919494 公開 2015-1-29 11:52:00 | 显示全部楼层
ヨーロッパでは、身障者じゃない限り、MT車を運転できるのは当たり前の事だよ。
世界的にも、運転免許を持っていてMT車を運転できるのは当たり前。
MT車を運転できることが特殊技能になってるのは北米と日本だけだよ。
hzb123119528 公開 2015-1-29 11:24:00 | 显示全部楼层
あなたの行く研修先にオートマ限定とか
マニュアルとかって概念があるの?
種類って普通は普通車とか大型車とか
普通二輪とかのような気がするけど…
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|携带版|BiteMe バイトミー

GMT+9, 2025-3-16 23:45 , Processed in 0.112838 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 BiteMe.jp .

快速回复 返回顶部 返回列表