パスワード再発行
 立即注册
検索

MT(マニュアル)車、AT(オートマチック)車、という表現は、本当は間違い

[复制链接]
1150522940 公開 2018-5-5 13:31:00 | 显示全部楼层 |読書モード
MT(マニュアル)車、AT(オートマチック)車、という表現は、本当は間違い
なのですか?
自動車の運転免許などで、よく使われますが正しくは、MT=「限定なし」
AT=「AT限定」なのでしょうか?
1051420699 公開 2018-5-10 12:11:00 | 显示全部楼层
>MT(マニュアル)車、AT(オートマチック)車、
>という表現は、本当は間違いなのですか?
運転操作方法の違いの区分としては
正しい呼称です。

>自動車の運転免許などで、
>よく使われますが正しくは、MT=「限定なし」
>AT=「AT限定」なのでしょうか?
免許種類の区分としては、
・限定無し
・AT限定
の2種類です。
免許証は、
・制限内であればどんな車両も運転できる
「限定無し免許」
と、
・AT車しか運転できない「AT限定免許」
の2種類です。
MT車しか運転できないMT免許というものは、
運転免許の世界に存在しません。
ren1248433295 公開 2018-5-10 10:40:00 | 显示全部楼层
面倒臭い神経質な奴はMT免許なんて無いっていうが別にMT免許とAT限定で通じるんだからいんじゃね。
1149873795 公開 2018-5-6 13:47:00 | 显示全部楼层
車の変速装置の構造としてMT/ATと言うものは存在します。ですが運転免許の呼称に「MT免許」と言うものは存在しません。
運転免許で言えば
普通自動車免許:MT/ATに関係なく運転可能であることから「限定無し」と呼ばれています。
AT限定普通自動車免許:AT車しか運転してはいけません。
になります。
jg210115291 公開 2018-5-6 13:20:00 | 显示全部楼层
表現方法として使っていますが現実には限定表記なしと「AT限定」ですね。
西崎华子 公開 2018-5-6 11:40:00 | 显示全部楼层
言葉を使いシーンをごちゃ混ぜにしての話じゃないでしょうか?
そもそも、MT車、AT車という言葉は免許関係でだけ使う言葉じゃありません。
車の構造(仕組み)を表す言葉ですからね。
MTはマニュアル・トランスミッション
ATはオートマチック・トランスミッション
です。

車を購入するときに、指定して購入することもあれば、中古車を探すときの条件としても使います。
運転免許がらみでは、「AT限定」という言葉が出てくるだけで、「眼鏡等」というのと同じ扱いの言葉。
免許証上では「限定なし」という言葉すらありません。
限定がなければ、何も書かれませんからね。
rgo105916358 公開 2018-5-6 11:30:00 | 显示全部楼层
>MT(マニュアル)車、AT(オートマチック)車、という表現は、本当は間違い
なのですか?
車両を分けている表現です。
(この車は、MT車又はAT車、もしくはトランスミッションがない電気自動車)

>自動車の運転免許などで、よく使われますが正しくは、MT=「限定なし」
AT=「AT限定」なのでしょうか?
運転免許を分けている表現です。
(私の免許は、限定無し又はAT限定)
限定無し=3ペダル車を運転可能
AT限定=2ペダル車だけ運転可能
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|携带版|BiteMe バイトミー

GMT+9, 2025-3-1 16:22 , Processed in 0.087330 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 BiteMe.jp .

快速回复 返回顶部 返回列表